主页 > 新闻动态 > 媒体关注 > 展方资讯 >
新闻

徐炯:度身定制国际化专业化童书版贸平台——访中国上海国际童书展组委会负责人、上海市新闻出版局局长徐炯

2013-11-05 14:27|来源:中国新闻出版报|徐晶|

上海市新闻出版局局长 徐炯
 
中国上海国际童书展(CCBF)将于11月7日~9日在沪举办。首届CCBF将创设一系列高端专业平台和品牌项目,主要包括“金风车”最佳童书奖评选、中国上海国际儿童文学作家节、国际出版人上海访问计划、中外童书版权贸易论坛、国际超级畅销童书选题策划与编辑论坛、儿童数字出版国际论坛等,为中外作家、翻译家、插画家、教育专家与出版和版权专业人士以及广大青少年读者提供更多交流互动的机会。《中国新闻出版报》记者日前采访了CCBF组委会负责人、上海市新闻出版局局长徐炯。
 
《中国新闻出版报》:首届中国上海国际童书展开幕在即,请介绍一下最新的筹备进展情况。
 
徐炯:在中外童书出版界的大力支持和主办方、承办方、运营方的共同努力下,CCBF已经完成总体方案的制定和主要活动的筹备工作,特别是所有参展商已经明确参展方案,一切准备就绪,大幕即将拉开。
 
据目前了解到的最新情况,参展商报名参展的热情和订购展位、举办活动的数量,大大超出我们的预期,主要体现在:一是海内外参展商达到154家,展位数近300个,其中,国内外出版机构各占一半;二是主办方、社会相关专业机构和参展出版社组织筹划了一大批专业和公众活动;三是中外参展商带来了5万余种最新童书,其中外版童书近两万种;四是一大批中外童书领域的著名作家、插画家、出版人和版权贸易专业人士将齐聚上海,参与100多场丰富多彩的活动。
 
《中国新闻出版报》:我们注意到,作为新创立的国际性、专业性书展,CCBF自身的功能、定位体现了有别于国内目前多个重要书展的差异化、个性化特点,能否就这方面作一些具体介绍?
 
徐炯:CCBF的创立是适应当今国际国内出版发展的趋势,着眼于打造全新的以童书版权贸易为核心的国际性、专业性平台。它虽然刚刚诞生,但是我们主办方已共同为之进行了长达4年的探索和努力。4年多来,我们认真考察、研究、学习和借鉴国内外书展的重要经验,集中力量对法兰克福书展、博洛尼亚书展、北京国际图书博览会的成功模式和办展经验进行了研究。同时,广泛了解国内外各类书展的区域布局、功能定位和个性特色,得出一个结论,即在中国和亚太地区,我们需要填补童书版权贸易缺少国际性平台的空白,需要为蓬勃发展的中国童书出版业度身定制一个面向世界、走向世界的专业平台。也就是说,我们把CCBF定位在国际性、专业性,以区别于目前国内已经形成品牌和成熟办展模式的综合性国际书展和大众性市民书展,以凸显CCBF在国内书业会展格局中的差异化、个性化,并且在探索和创新办展模式上作出努力,这种努力不是去模仿或取代,而是补白和补强。CCBF刚刚创立,太年轻了,差异化、个性化固然重要,但学习、借鉴、提高更重要。
 
《中国新闻出版报》:谈到学习、借鉴、提高,您认为CCBF最需要把握的办展理念和办展价值是什么?
 
徐炯:通过考察发现,尽管国际书业会展近年来呈现了一些新的变化和趋势,但是国际著名书展的专业化、人性化办展理念和模式是CCBF最需要学习和借鉴的。另外,从CCBF的功能定位看,从首届开始就必须要从国际化、专业化等方面努力提升办展的品质和实效。
 
《中国新闻出版报》:请谈谈首届上海国际儿童文学作家节和“金风车”最佳童书奖的准备情况,为什么会想到设立这两个项目?国内外人士有哪些反应或反响?
 
徐炯:设立“金风车”最佳童书奖和上海国际儿童文学作家节,是CCBF主动服务当今儿童文学创作、出版、阅读的创新举措。我们坚信,只要坚持价值和品质,这两个全新的项目今后一定会在中外童书领域产生广泛的影响。事实上,国际大型书展基本上都会设立评奖项目,并且将邀请作家开展活动作为重点。在与中国童书出版人交流的过程中,我们强烈地感受到他们对推动中国优秀原创童书的创作与出版的意愿、责任感和使命感,也体会到他们向世界宣传推介中国优秀作家及其作品所付出的艰辛和努力。因此,创设童书奖及举办作家节,成为CCBF责无旁贷的选择。更重要的是,这两个项目还具有国际性、开放性,有助于扩大国内出版同行的国际视野,有助于中外文学同行开展交流对话,有助于国内外的一流作品同台竞技。
 
《中国新闻出版报》:国际出版人上海访问计划有哪些创意和亮点?
 
徐炯:国际出版人上海访问计划直接学习借鉴了国外大型书展的模式。这类项目在国外书展已成惯例,体现了版权贸易的实务性、专业性和针对性。因此,我们将这个计划移植过来,但是结合中国出版特色和CCBF的定位,进行了中国化的带有“海派”特点的改造。这一计划的创意和亮点,主要体现在我们邀请的首批国际出版人,不仅有来自发达国家大牌出版社的总编辑,也有非英语地区的其他国家的出版界人士。他们都是具有丰富的选题策划和编辑出版经验的资深编辑和出版人。就国际市场合作意向而言,这些国际同行都强烈表达了与中国出版同行开展深度交流的意愿。因此,他们的到访与参展,将使我们安排的双边、多边对话与业务洽谈更富实质性。此外,在计划的诸多环节中,我们还策划了“5+5中外出版人圆桌会议”等活动,为这些国际出版同行准备了零距离接触中国出版市场,与中国的出版同行和作家、读者面对面交流的行程和议程。
 
《中国新闻出版报》:为吸引海内外参展商,首届CCBF推出了哪些特色服务项目?
 
徐炯:首届CCBF的特色服务项目包含下列几个方面:一是刚才提到的国际出版人上海访问计划;二是组委会精心准备的中外出版人士快速商务配对计划。在这个计划中,组委会组织了一个国际展团、一个英国展团和一个马来西亚展团3场专场。目前,这3场专场的配对席位已经满额;三是根据国际惯例,在CCBF开幕前两个月通过官方网站、微博、微信开通了面向国内外专业观众的预约注册登记服务,目前,预约登记的海内外专业观众已接近5000人。这些专业观众不仅享受免费入场的优惠,而且还获得组委会提供的有关书展参展商和服务项目的最新信息,并且今后也成为我们为专业人士设立的常态化的专业信息系统的服务对象。此外,还有版权贸易实务论坛、专业活动政府宣传推广配套计划、最佳童书奖作者与出版人资助项目、中外作家作品展会平台专业配套项目等。
 
《中国新闻出版报》:您对上海国际童书展的未来有何期许?
 
徐炯:我们期望通过5~10年的努力,使童书展成为具有世界影响的国际童书版权贸易和出版交流盛会,成为展示中国少年儿童文化和推动中国出版业走出去的重要窗口;成为亚太地区最大规模、最具影响力的国际童书展和版权交易平台;成为激发广大少年儿童对阅读的热情、打造全民阅读活动的标志性品牌。
  • 分享到: